大唐西域记选译

作者: 玄奘 分类: 佛学宝典

卷七

婆罗痆斯国

原典

婆罗痆斯国①,周四千余里。国大都城西临殑伽河,长十八九里,广五六里。闾阎栉比,居人殷盛。家积巨万,室盈奇货。人性温恭,俗重强学。多信外道,少敬佛法。气序和,谷稼盛。果木扶疏,茂草靃靡。伽蓝三十余所,僧徒三千余人,并学小乘正量部法。天祠百余所,外道万余人,并多宗事大自在天。或断发,或椎髻,露形无服,涂身以灰。精勤苦行,求出生死。

大城中天祠二十所,层台祠宇,雕石文木。茂林相荫,清流交带。鍮石天像,量减百尺。威严肃然,懔懔如在。

大城东北婆罗痆河西,有窣堵波,无忧王之所建也,高百余尺。前建石柱,碧鲜若镜,光润凝流,其中常现如来影像。

婆罗痆河东北行十余里,至鹿野伽蓝。区界八分,连垣周堵。层轩重阁,丽穷规矩。僧徒一千五百人,并学小乘正量部法。大垣中有精舍,高二百余尺,上以黄金隐起作庵没罗果。石为基阶,砖作层龛,翕匝四周,节级百数,皆有隐起黄金佛像。精舍之中,有鍮石佛像,量等如来身,作转法轮势。

精舍西南,有石窣堵波,无忧王建也。基虽倾陷,尚余百尺。前建石柱,高七十余尺。石含玉润,鉴照映彻。殷勤祈请,影见众像。善恶之相,时有见者。是如来成正觉已,初转法轮处也。

其侧不远窣堵波,是阿若憍陈如等见菩萨舍苦行,遂不侍卫,来至于此,而自习定。其傍窣堵波,是五百独觉同入涅槃处。又三窣堵波,过去三佛坐及经行遗迹之所。

三佛经行侧,有窣堵波,是梅呾丽耶唐言“慈”,即姓也。旧曰“弥勒”,讹略也。菩萨受成佛记处。昔者如来在王舍城鹫峰山,告诸苾刍:“当来之世,此赡部洲,土地平正,人寿八万岁,有婆罗门子慈氏者,身真金色,光明照朗,当舍家成正觉,广为众生三会说法。其济度者,皆我遗法植福众生也。其于三宝,深敬一心,在家出家,持戒犯戒,皆蒙化导,证果解脱。三会说法之中,度我遗法之徒,然后乃化同缘善友。”是时慈氏菩萨闻佛此说,从坐起,白佛言:“愿我作彼慈氏世尊。”如来告曰:“如汝所言,当证此果。如上所说,皆汝教化之仪也。”

慈氏菩萨受记西,有窣堵波,是释迦菩萨受记之处。贤劫中人寿二万岁,迦叶波佛出现于世,转妙法轮,开化含识,授护明菩萨记曰:“是菩萨于当来世,众生寿命百岁之时,当得成佛,号释迦牟尼。”

释迦菩萨受记南不远,有过去四佛经行遗迹,长五十余步,高可七尺,以青石积成。上作如来经行之像,像形杰异,威严肃然,肉髻之上特出须发。灵相无隐,神鉴有征。

于其垣内,圣迹实多,诸精舍窣堵波数百余所。略举二三,难用详述。

伽蓝垣西,有一清池,周二百余步,如来尝中盥浴。次西大池,周一百八十步,如来尝中涤器。次北有池,周百五十步,如来尝中浣衣。凡此三池,并有龙止。其水既深,其味又甘,澄净皎洁,常无增减。有人慢心濯此池者,金毗罗兽多为之害。若深恭敬,汲用无惧。浣衣池侧大方石上,有如来袈裟之迹,其文明彻,焕如雕镂。诸净信者,每来供养。外道凶人轻蹈此石,池中龙王便兴风雨。

池侧不远,有窣堵波,是如来修菩萨行时,为六牙象王。猎人利其牙也,诈服袈裟,弯弧伺捕。象王为敬袈裟,遂捩牙而授焉。

捩牙侧不远,有窣堵波,是如来修菩萨行时,愍世无礼,示为鸟身,与彼猕猴、白象,于此相问,谁先见是尼拘律树。各言事迹,遂编长幼。化渐远近,人知上下,道俗归依。

其侧不远大林中,有窣堵波,是如来昔与提婆达多俱为鹿王,断事之处。昔于此处大林之中,有两群鹿,各五百余。时此国王,畋游原泽。菩萨鹿王前请王曰:“大王校猎中原,纵燎飞矢,凡我徒属,命尽兹晨。不日腐臭,无所充膳。愿欲次差,日输一鹿。王有割鲜之膳,我延旦夕之命。”王善其言,回驾而返。两群之鹿,更次输命。提婆群中,有怀孕鹿,次当就死,白其王曰:“身虽应死,子未次也。”鹿王怒曰:“谁不宝命?”雌鹿叹曰:“吾王不仁,死无日矣!”

乃告急菩萨鹿王。鹿王曰:“悲哉慈母之心,恩及未形之子!吾今代汝。”遂至王门。道路之人,传声唱曰:“彼大鹿王,今来入邑!”都人士庶,莫不驰观。王之闻也,以为不诚。门者白王,王乃信然,曰:“鹿王何遽来耶?”鹿曰:“有雌鹿当死,胎子未产。心不能忍,敢以身代。”王闻叹曰:“我人身鹿也,尔鹿身人也。”于是悉放诸鹿,不复输命。即以其林为诸鹿薮,因而谓之施鹿林焉。鹿野之号,自此而兴。

伽蓝西南二三里,有窣堵波,高三百余尺。基趾广峙,莹饰奇珍。上无层龛,便置覆钵。虽建表柱,而无轮铎。其侧有小窣堵波,是阿若憍陈如等五人弃制迎佛处也。初,萨婆曷剌他悉陀唐言“一切义成”。旧曰“悉达多”,讹略也。太子逾城之后,栖山隐谷,忘身殉法。净饭王乃命家族三人、舅氏二人曰:“我子一切义成舍家修学,孤游山泽,独处林薮,故命尔曹,随知所止。内则叔父伯舅,外则既君且臣。凡厥动静,宜知进止。”五人衔命,相望营卫。因即勤求,欲期出离。每相谓曰:“夫修道者,苦证耶,乐证耶?”二人曰:“安乐为道。”三人曰:“勤苦为道。”二三交争,未有以明。

于是太子思维至理,为伏苦行外道,节麻米以支身。彼二人者,见而言曰:“太子所行,非真实法。夫道也者,乐以证之。今乃勤苦,非吾徒也。”舍而远遁,思维果证。

太子六年苦行,未证菩提,欲验苦行非真,受乳糜而证果。斯三人者,闻而叹曰:“功垂成矣,今其退矣。六年苦行,一旦捐功!”于是相从,求访二人。既相见已,匡坐高论,更相议曰:“昔见太子一切义成,出王宫,就荒谷,去珍服,披鹿皮,精勤励志,贞节苦心,求深妙法,期无上果。今乃受牧女乳糜,败道亏志。吾知之矣,无能为也。”彼二人曰:“君何见之晚欤!此猖蹶人耳。夫处乎深宫,安乎尊胜,不能静志,远迹山林。弃转轮王位,为鄙贱人行,何可念哉,言增忉怛耳!”

菩萨浴尼连河,坐菩提树,成等正觉,号天人师,寂然宴默,惟察应度,曰:“彼郁头蓝子者,证非想定②,堪受妙法。”空中诸天,寻声报曰:“郁头蓝子命终已来,经今七日。”如来叹惜:“如何不遇,垂闻妙法,遽从变化。”重更观察,营求世界:“有阿蓝迦蓝,得无所有处定③,可授至理。”诸天又曰:“终已五日。”如来再叹,愍其薄祐。又更谛观,谁应受教,唯施鹿林中有五人者,可先诱导。如来尔时起菩提树,趣鹿野园。威仪寂静,神光晃曜,毫含玉彩,身真金色,安详前进,导彼五人。斯五人遥见如来,互相谓曰:“一切义成,彼来者是。岁月遽淹,圣果不证,心期已退,故寻吾徒。宜各默然,勿起迎礼。”如来渐近,威神动物。五人忘制,拜迎问讯,侍从如仪。如来渐诱,示之妙理。雨安居毕,方获果证。

施鹿林东行二三里,至窣堵波,傍有涸池,周八十余步,一名“救命”,又谓“烈士”。闻诸先志曰:数百年前,有一隐士,于此池侧,结庐屏迹。博习伎术,究极神理,能使瓦砾为宝,人畜易形,但未能驭风云,陪仙驾。阅图考古,更求仙术。其方曰:“夫神仙者,长生之术也。将欲求学,先定其志。筑建坛场,周一丈余。命一烈士,信勇昭著,执长刀,立坛隅,屏息绝言,自昏达旦。求仙者中坛而坐,手按长刀,口诵神咒,收视反听,迟明登仙。所执铦刀,变为宝剑。凌虚履空,王诸仙侣,执剑指麾,所欲皆从。无衰无老,不病不死。”

是人既得仙方,行访烈士。营求旷岁,未谐心愿。后于城中遇见一人,悲号逐路。隐士睹其相,心甚庆悦,即而慰问:“何至怨伤?”曰:“我以贫窭,佣力自济。其主见知,特深信用,期满五岁,当酬重赏。于是忍勤苦,忘艰辛。五年将周,一旦违失,既蒙笞辱,又无所得。以此为心,悲悼谁恤?”隐士命与同游,来至草庐,以术力故,化具肴馔。已而令入池浴,服以新衣。又以五百金钱遗之曰:“尽当来求,幸无外也。”自时厥后,数加重赂,潜行阴德,感激其心。烈士屡求效命,以报知己。隐士曰:“我求烈士,弥历岁时,幸而会遇,奇貌应图。非有他故,愿一夕不声耳。”烈士曰:“死尚不辞,岂徒屏息?”

于是设坛场,受仙法,依方行事,坐持日曛。曛暮之后,各司其务。隐士诵神咒,烈士按铦刀。殆将晓矣,忽发声叫。是时空中火下,烟焰云蒸。隐士疾引此人,入池避难。已而问曰:“诫子无声,何以惊叫?”烈士曰:“受命后至夜分,惛然苦梦,变异更起。见昔事主,躬来慰谢。感荷厚恩,忍不报语。彼人震怒,遂见杀害。受中阴身,顾尸叹惜。犹愿历世不言,以报厚德。遂见托生南印度大婆罗门家,乃至受胎、出胎,备经苦厄。荷恩荷德,尝不出声。洎乎受业、冠婚、丧亲、生子,每念前恩,忍而不语。宗亲戚属,咸见怪异。年过六十有五,我妻谓曰:‘汝可言矣。若不语者,当杀汝子!’我时惟念,已隔生世,自顾衰老,唯此稚子。因止其妻,令无杀害,遂发此声耳。”

隐士曰:“我之过也,此魔娆耳。”烈士感恩,悲事不成,愤恚而死。免火灾难,故曰“救命”。感恩而死,又谓“烈士池”。

烈士池西,有三兽窣堵波,是如来修菩萨行时烧身之处。劫初时于此林野,有狐、兔、猿,异类相悦。时天帝释欲验修菩萨行者,降灵应化,为一老夫,谓三兽曰:“二三子善安隐乎?无惊惧耶?”曰:“涉丰草,游茂林,异类同欢,既安且乐。”老夫曰:“闻二三子情厚意密,忘其老弊,故此远寻。今正饥乏,何以馈食?”曰:“幸少留此,我躬驰访。”于是同心虚己,分路营求。狐沿水滨,衔一鲜鲤。猿于林树,采异华果。俱来至止,同进老夫。唯兔空还,游跃左右。老夫谓曰:“以吾观之,尔曹未和。猿狐同志,各能役心。唯兔空返,独无相馈。以此言之,诚可知也。”

兔闻讥议,谓狐猿曰:“多聚樵苏,方有所作。”狐猿竞驰,衔草曳木。既已蕴崇,猛焰将炽。兔曰:“仁者,我身卑劣,所求难遂。敢以微躬,充此一餐。”辞毕入火,寻即致死。

是时老夫复帝释身,除烬收骸,伤叹良久,谓狐猿曰:“一何至此,吾感其心。不泯其迹,寄之月轮,传乎后世。”故彼咸言,月中之兔,自斯而有。后人于此建窣堵波。

从此顺殑伽河流,东行三百余里,至战主国中印度境。

注释

①婆罗痆斯国:梵文名是。即今印度北方邦的瓦拉纳西(Vārānasi),又称贝拿勒斯(Benares)。婆罗痆斯古代又称为迦尸国,在释迦牟尼时代,是古印度的十六大国之一。释迦牟尼初转法轮,就在婆罗痆斯国的鹿野苑。鹿野苑至今大塔巍然,遗迹犹在,成为佛教徒朝拜的圣地。玄奘的记载中,除了有关“鹿野”一名来历的传说外,很有意思的还有一个关于狐狸、兔子和猴子的故事。中国的神话传说讲月中有兔,印度的神话里,月中也有兔,只是来历不同。现代的瓦拉纳西城,是印度教举行宗教活动最重要的场所。

②非想定:又作非想非非想处定、非有想非无想定。此定超越无所有处定,思维非想非非想之相,具足而安住之。此定无明胜之想,故异于灭尽定;亦非无想,故亦异于无想定。

③无所有处定:又作少处定,此定超越识无边处定,与无所有相应,即思维无所有之相而安住之。

译文

婆罗痆斯国,方圆四千余里。国家的大都城西临恒河,长十八九里,宽五六里。街巷房屋相连,居民富足。居民家中积财巨万,藏满了珍奇的货物。人民性格温和有礼,重视学艺。多数人信奉外道,少数人敬信佛法。气候温和,庄稼丰盛。果木扶疏,茂草遍野。有伽蓝三十余所,僧徒三千余人,都学习小乘正量部法。外道神庙有百余所,信徒有万余人,大多崇拜大自在天神。有断发的,有椎髻的,裸露而不穿衣服,周身涂灰。精勤苦行,以求从生死轮回中解脱出来。

大城中有外道神庙二十余所,都是层台楼宇,雕石绘木。茂密的树林蔽天,清澈的流水交错。有黄铜的天神像,高近百尺。威严肃穆,像真的一样。

大城东北,婆罗痆斯河西边,有一座塔,是无忧王所建的,高百余尺。塔前建有石柱,柱身像镜子一般亮洁,光润细滑,其中常常出现如来的影像。

鹿野伽蓝

从婆罗痆斯河向东北行十余里,到鹿野伽蓝。伽蓝分为八个区域,围墙环绕相连。高楼重阁,穷极宏丽。僧徒有一千五百人,都学习小乘正量部法。大围墙内有一座精舍,高二百余尺,上面有庵没罗果浮雕,用黄金做成。石做的基础和台阶,砖做的层龛,围绕在四周,共有一百级,都有浮雕的佛像,用黄金做成。精舍之中,有黄铜的佛像,和如来的真身一样高大,做转法轮的姿势。

精舍的西南边,有一座石塔,是无忧王所建的。塔基虽然已经倾陷,但塔仍高百余尺。塔前建有石柱,高七十余尺。石柱像玉一样洁润,映照清澈。如果殷勤祈请,可以看见众人的影像。有时还能看到人的善恶之相。这是如来成正觉后,初转法轮的地方。

在此旁边不远,有一座塔,是阿若憍陈如等见菩萨抛弃苦行,便不再侍卫,来到这里,自己修习禅定的地方。旁边有一座塔,是五百个辟支佛同时入涅槃的地方。又有三座塔,是过去三佛坐处和经行的地方。

慈氏及护明菩萨受预言塔

三佛经行的地方旁边,有一座塔,是梅呾丽耶(大唐的语言翻作“慈”,这是姓氏。旧称“弥勒”,是错误的)菩萨接受将要成佛的预言的地方。从前,如来在王舍城鹫峰山,告诉比丘们说:“将来之世,在这赡部洲平正的土地上,人寿八万岁时,有一位婆罗门的儿子,名叫慈氏,身体是真金色,光明照耀,将出家成正觉,广为众生三会说法。受他济度的人,都是因为我的遗法,已经把福果种植在众生之中。那些专心敬奉三宝的人,无论在家出家,持戒犯戒,都可受到化导,证佛果,得解脱。三会说法中,慈氏菩萨将首先济度接受我遗法的信徒,然后化导其他有缘的善友。”这时慈氏菩萨听到佛这样说,便从座位上起来,对佛说道:“我愿做这位慈氏世尊。”如来对他说:“正如你所说,你将证得此果。就像我上面说过的那样,这都是你教化众生所要做的事。”

慈氏菩萨接受如来预言的地方的西边,有一座塔,是释迦菩萨接受预言的地方。在贤劫中人寿二万岁时,迦叶波佛出现在世上,转妙法轮,开导众生,对护明菩萨说预言道:“这个菩萨在将来世,众生寿命百岁的时候,将要成佛,称号是释迦牟尼。”

释迦菩萨接受预言的地方南边不远,有过去四佛经行的遗迹,长五十余步,高约七尺,用青石堆积而成。上面有如来经行之像,相貌奇特,威严肃穆,肉髻上长出发梢。灵异之相,神奇而有应验。

围墙内的圣迹,实在很多,精舍和塔有数百余所。以上只是略举二三,难以详述。

三龙池及释迦牟尼遗迹

伽蓝围墙的西边,有一清池,方圆二百余步,如来曾在其中沐浴。再往西,有一大池,方圆一百八十步,如来曾在其中洗涤器皿。再往北有池,方圆一百五十步,如来曾在其中洗衣。这三个水池中,都有龙居住。池水既深,水味又甜,澄清皎洁,不减不增。如果有人有骄慢之心,在这些池里洗涤,金毗罗兽便常会出来伤人。如果非常恭敬,打水用水,便不用害怕。洗衣池旁边的大方石上,有如来袈裟的痕迹,衣纹清楚,就像雕刻的一样。虔诚净信的人,经常来这里供养。外道恶人只要踏上此石,池中的龙便会出来兴风作雨。

象、鸟、鹿本生故事

水池旁边不远,有一座塔,是如来修菩萨行时,变作六牙象王的地方。猎人为获利益,猎取象牙,假穿袈裟,弯弓伺机捕捉。象王因为崇敬袈裟,便把自己的牙拔下来,交给了猎人。

拔牙处旁边不远,有一座塔,是如来修菩萨行时,怜悯世人不讲礼貌,在这里变作鸟身,与猕猴、白象在此互相询问是谁先看见这棵尼拘律树。大家各自讲了自己的故事,于是排出长幼。他们的榜样教导了远近的人们,大家由此知道上下尊卑,僧人和俗人都皈依了佛法。

在塔的旁边不远的大林中,有一座塔,是如来从前和提婆达多一起做鹿王,断事的地方。从前,这里有一大片树林,树林中有两群鹿,各有五百余头。那时国王在原野沼泽地里打猎。菩萨鹿王来到国王面前,说道:“大王在原野中打猎,放火射箭,我手下的鹿,今天早晨都将丧命。死去的鹿,要不了几天,就要腐臭,大王也就没法吃了。我们愿意每天依次向大王送上一头鹿,这样大王既能吃到鲜肉,而我们也可以延缓几天生命。”国王觉得这话说得对,命驾归还。这两群鹿,便每天轮流送去一头鹿。提婆达多的鹿群中,有一头怀孕的母鹿,依照次序,该去送死,她对提婆达多鹿王说:“我虽然应该去死,但我的孩子还没到死的时候啊。”鹿王大怒,说:“谁不宝贵自己的生命?”雌鹿感叹说:“我们的鹿王不仁义,我们马上就得死了!”

雌鹿就向菩萨鹿王告急。菩萨鹿王说:“可怜慈母的爱子之心,竟然恩及未成形的孩子!让我今天来代替你吧。”菩萨鹿王便来到国王的宫门前。路上的人们都高声喊道:“那位大鹿王,今天进城来了!”全城的人莫不跑出来观看。国王听说,以为不会有这种事。后来守门人进来报告,国王方才相信,问道:“鹿王为什么要匆匆来此呢?”鹿王说:“有一头雌鹿,轮到它该死,但腹中有子,尚未生产。我不忍心,所以自己前来代替。”国王听了,感叹说:“我是人身,但却和鹿一样;你是鹿身,但却和人一样。”于是国王把鹿全都放走,不再要求鹿轮流贡献。又把这片树林作为鹿栖居的地方,因此这里就叫作施鹿林。鹿野的名称,就是由此而得来的。

憍陈如等五人迎佛处

伽蓝西南二三里的地方,有一座塔,高三百余尺。塔基高大,装饰着奇珍异宝。塔身上没有层龛,只有覆钵状的塔身。虽然建立有表柱,但柱上没有法轮和响铃。旁边又有一座小塔,是阿若憍陈如等五人放弃原先的约定,迎接佛的地方。当初,萨婆曷剌他悉陀(大唐的语言翻作“一切义成”。旧称“悉达多”,是错误的)太子越过城墙后,栖隐山谷,忘身殉法。净饭王便命令家族中三人、舅族中二人说:“我的儿子一切义成离家修道,孤身住在山泽和丛林中,因此命令你们去跟随他。对内你们是叔父、伯舅,对外则是君和臣。有什么动静,应该知道如何行事。”五人领命,便跟着太子,相互照顾、护卫。同时五人也辛勤寻求,希望能够出离生死。他们经常互相讨论说:“修道的人,应该是通过苦道证得结果呢,还是通过安乐道证得结果?”其中两个人说:“应该是安乐道。”另三个人说:“应该是苦道。”双方争持不下,不知道谁是谁非。

于是太子思考最深的道理,为了折服苦行外道,便吃很少一点芝麻和米粒,以维持生命。那两人见了,便说道:“太子这样修行,不是正确的办法。道,要在安乐中才能得到证明。太子现在这么勤苦,不是我们一伙。”两人离太子而远去,思考得到正果的办法。

太子苦行了六年,未能证得菩提。他想检验苦行是不是对,便接受了牛奶粥,最后证得佛果。那三人听到这消息,叹息说:“太子已经快要成功,现在却倒退了。六年的苦行,毁于一旦!”于是三人一起,去寻找那两人。他们见到那两人后,坐下谈话,又发表起高论,说道:“以前看见一切义成太子走出王宫,到荒山中,脱下华贵的衣服,披上鹿皮衣,精勤励志,贞节苦心,寻求深妙正法,期望获得无上正果。现在他却接受了牧女的牛奶粥,坏了道行,亏了志向。我们知道这件事,却无能为力。”那两个人说:“你们知道得也太晚了!他不过是个狂人而已。他本来生活在深宫中,养尊处优,却不能安心,远远地跑到山林中来。放弃转轮王位,过下贱人的生活,还有什么可讲的呢,说起来令人伤心罢了!”

菩萨在尼连禅河沐浴后,坐在菩提树下,成等正觉,号称天人师,默默地观察,考虑应该度化谁,说道:“那位郁头蓝子,已经证得非想定,可以接受妙法。”这时空中的天神们应声报告说:“郁头蓝子死去,到今天已经是第七天了。”如来叹惜说:“真是不巧啊,他将要接受妙法,不料却突然死去。”如来又重新观察,在世上寻找,说:“有一位阿蓝迦蓝,已证得无所有处定,可以传授妙理。”天神们又说:“他死去已经五天了。”如来再次叹惜,哀悯他福薄。再继续观察,谁应该接受教化,现在只有施鹿林中的五人,可以先接受诱导了。如来这时从菩提树下站起来,往鹿野园走去。他威仪寂静,神光闪耀,白毫中有着玉石般的光彩,身上现出真金般的颜色,安详地前进,去化导这五人。这五人远远地看见如来,互相说道:“来的就是一切义成太子。经过了这么长的时间,他没能证得圣果,已经没有希望,所以来找我们了。我们都不要说话,也不要起来作礼迎接。”如来渐渐走近,威神震动万物。五人忘掉了刚才互相的约定,起来迎接拜问,仍然依照规矩,侍从如来。如来一步步诱导教化,为他们指示妙理。在雨安居结束的时候,他们才获得正果。

烈士池

从施鹿林东行二三里,到一座塔,旁边有一处干涸的水池,方圆八十余步,名叫“救命”,又称作“烈士”。听先前的传说讲:数百年前,有一位隐士在这水池边搭了一座草庐,在这里隐居。他广泛学习各种法术,深研神奇的道理,能让瓦砾变为宝,人畜互相易形,但还不能驾驭风雨,陪伴仙驾。隐士阅读图籍,考察古代的记载,进一步寻求成仙的方法。图籍上的仙方讲:“所谓神仙,是一种长生之术。要学此术,先要立下决心。建造一座坛场,方圆一丈余。让一位信勇昭著的烈士,手执长刀,站在坛角,屏住呼吸,不要说话,从黄昏站到天明。求仙的人坐在坛中,手按长刀,口诵神咒,收视反听,到天明之前,便可成仙。他手中的利刀,变为宝剑。自己飞升到空中,在仙人中称王,执剑指挥,要什么可以得到什么。无衰无老,不病不死。”

隐士既已得到这个仙方,便出去寻访烈士。找了一年,未能如愿。后来,隐士在城中遇见一人,在路上边走边哭。隐士观察他的相貌,心中很高兴,便上前安慰他说:“您为何这样伤心呢?”这人回答说:“我因为贫困,靠当雇工为生。主人了解我,对我也很信任,说做工满五年后,便重金酬赏我。于是我忍受劳累,忘掉艰辛地做工。五年将满,我有一天犯了过失,不仅被主人鞭打,而且什么也没有得到。我因此心中非常伤心,有谁会同情我呢?”隐士便叫他跟自己一起走,回到草庐,用法术的力量,变出好吃的饭菜。吃过饭后,又叫他入池洗澡,换上新的衣服。又送给他五百金钱,说:“用完以后可再来取,不要见外。”从此以后,隐士几次都给他重金,暗中对他施加恩惠,使他感恩图报。烈士屡次要求效命,以求报答知己。隐士说:“我要找一位勇烈之士,找了一年,现在才有幸遇到,您奇特的相貌和图画上完全一样。我没有别的要求,只要你一个晚上不出声就行了。”烈士说:“叫我死都不会推辞,还怕做到不出声吗?”

于是隐士设立坛场,让这人接受仙法,依方行事,坐等黄昏到来。到了黄昏,两人各司其职。隐士念诵神咒,烈士手持利刀。天将亮的时候,烈士忽然发出了叫喊声。这时天空中一团火掉下来,烟火像云雾一样弥漫蒸腾。隐士赶快拉烈士跳入水池中,躲避灾难。火焰过后,隐士问:“我告诫你不要发出声音,你为什么要惊叫呢?”烈士说:“我接受您的命令后,到了夜半,昏昏沉沉就像在梦中一样,不断看到了很多奇怪的事情。我见到从前的雇主,亲身前来向我慰问道歉。想到您对我知遇的厚恩,我忍着不说话。他发起怒来,把我杀死。我处在转生之间,回顾尸体,十分叹惜。但我还是希望以后历世都不说话,以报答您对我的厚德。于是我又见到我托生到南印度的一位大婆罗门家,经过受胎、出生,备受痛苦。想起您的恩德,我一直没有出声。以后到了读书、成年、结婚、丧亲、生子,每次想到您对我的恩德,我都忍着不说话。宗族亲戚们见了,都感到奇怪。到了过六十五岁的时候,我的妻子对我说:‘你应该说话了吧。你如果再不说话,我就把你的儿子杀死!’我当时想,事情已经隔了一世,自己也已衰老,只有这一个幼小的孩子。因此我就叫我的妻子不要杀害儿子,这便发出了声音。”

隐士说:“这是我的过错,这是魔鬼在破坏。”烈士感激隐士的恩德,又伤心事情没有成功,愤恨而死。由于避免了一场大火的灾难,所以这水池被称为“救命”。烈士感恩而死,因此又称为“烈士池”。

三兽塔

烈士池的西边,有三兽塔,是如来修菩萨行时,烧身的地方。在劫初的时候,这一片林野中,有一只狐狸、一只兔子、一只猴子,三只野兽虽然种类不同,但是和睦相处。这时天帝释想考验修菩萨行者,显示灵异,变化成一位老人,对三只野兽说:“你们三位过得平安吗?没有什么可害怕的吗?”三兽回答说:“我们涉丰草,游茂林,种类虽异,欢乐相同,既平安,又愉快。”老人说:“听说你们三位互相间情厚意密,因此我不顾年老,远道来找你们。现在我肚子正饿,你们给我点儿什么吃的呢?”三兽回答说:“请您在这里先等一会儿,我们自己去找。”于是三只兽怀着同样的心思,自己分别去找寻食物。狐狸沿着水边,叼到一条鲜鲤鱼。猴子在树林中,采摘到奇花异果。两个都带了回来,送给老人。只有兔子空手而返,在左右跳跃。老人说:“依我看来,你们之间还是相处得不和谐。猴子和狐狸同心同德,各自都能尽心。只有兔子空手而回,没有东西带给我。照这样看,也就知道你们之间的关系了。”

兔子听了老人的讥嘲,对狐狸和猴子说:“你们去多收集些干柴,我有用处。”狐狸和猴子争着跑去,衔来干草,拖来木头。干柴堆积得很高,大火越烧越旺。兔子说道:“老人家,我身体微小,没有本领,您的要求,我没有完成。我就把我微小的身体,当作您的一顿饭吧。”说完,便跳进火中,很快死去。

这时老人恢复天帝释的原身,从余烬中收起骸骨,感伤叹息了很久,对狐狸和猴子说道:“事情竟然到了这样地步,我深受感动。为了不致埋没兔子这件事迹,我把它安放到月亮上去,让后世人知道。”因此那里的人说月亮中有兔子,就是从这时候开始的。后人在这里建造了一座塔。

从这里顺恒河东下,行三百余里,到战主国(在中印度境内)。

图书目录

上一章 书籍详情 目录 下一章